:::

2019TIFA 中東-基南.亞梅城市四重奏《一千零二夜》

演出時間:
台北場:2019/4/12∼13 (Fri.~Sat.) 7:30PM
嘉義場:2019/4/14 (Sun.) 3:30PM
演出地點:
台北場:演奏廳
嘉義場:嘉義縣表演藝術中心實驗劇場

節目導聆

聽他、她與他們的故事:
基南.亞梅城市四重奏與朋友們的「一千零二夜」

撰文:許馨文

一、 從「一千零一夜」到「一千零二夜」

《一千零一夜》(One Thousand and One Nights ,亦稱The Arabian Nights)是一部家喻戶曉的阿拉伯民間故事集。這部源於古波斯口述傳統的經典作品,於10世紀左右以阿拉伯文問世,其後出現了以不同語文寫成的手稿。18世紀初,《一千零一夜》的第一個印刷版本問世,有趣的是,這份由法國東方學家安托萬.嘉朗(Antoine Galland, 1646-1715)根據14世紀敘利亞文手稿所譯的法文版本,還收錄了未見於敘利亞文手稿、卻為後世津津樂道的〈阿拉丁神燈〉(Aladdin's Wonderful Lamp)、〈阿里巴巴與四十大盜〉(Ali Baba and the Forty Thrives)與〈水手辛巴達的七段旅程〉(The Seven Voyages of Sinbad the Sailor) 三段民間故事。

《一千零一夜》這部作品在內容與形式上均有引人入勝之處。一方面,它以「包孕式」(nested)的多層次敘事—即「故事中的故事」—來揭示道理,在結構上饒富韻味;另一方面,這些故事為人津津樂道,因為它們展現了主角們勇敢面對宿命挑戰、真摯表達自我或他人感受,以堅毅翻轉運勢的動人精采。比如全書主架構故事中,波斯國王沙魯亞爾(Shahryar)因前妻背叛而對女性懷恨猜忌;他不僅處決了前妻,還發誓每三年就要與一名處女成婚,並於新婚之夜結束之際殺害她們。沙魯亞爾的暴行使得境內少女幾乎無一倖免,直到宰相之女、故事女主角雪赫拉莎德(Scheherazade)自願嫁給國王,希望以智取信、解救自己與其他少女的危機。新婚之夜,雪赫拉莎德為國王說了一整晚的神奇故事,它們如此迷人,讓國王如癡如醉。但冰雪聰明的她,將故事高潮停在破曉之前,迫使國王捨不得立刻殺了她, 而要她於次晚把故事講完。然而就這樣,雪赫拉莎德說了一千零一夜的故事,直到國王深深愛上她,決定與她共度終生。

儘管《一千零一夜》並未在阿拉伯世界中特別受重視,但其譯本卻對其他地區的文學藝術產生巨大影響;它不僅被翻譯為多種語言,其中的情節、角色也成為許多藝術家與當代電視、電影、動畫創作者改編的主題。然而也因其盛名,《一千零一夜》也成為許多阿拉伯世界以外的他者想像、消費中東社會的刻板印象來源。不論如何,《一千零一夜》啟發了許多優秀的藝術創作,是不爭的事實;其中包括俄羅斯作曲家李姆斯基.柯薩科夫(Nikolay Rimsky- Korsakov, 1844-1908)的管弦樂組曲《天方夜譚》(Scheherazade, Op. 35),以及美國作家愛倫坡(Edgar Allan Poe, 1809- 1849)的短篇故事《雪赫拉莎德的一千零二夜》(The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade)。前者優美的旋律與斑斕多彩的管弦樂聲響,讓聽者對樂章標題所暗示的海上生活與東方世界充滿無限想像;後者則以黑色幽默的筆觸改寫了原故事結局,並且藉此隱喻時政。

本場音樂會的企畫,或許也是受到《一千零一夜》與《雪赫拉莎德的一千零二夜》的啟發。然而,從本場音樂會的演出內容推測,音樂會的命名顯然不只是為了創造異國情調,而是另有用意。如前所述,不論是《一千零一夜》、《天方夜譚》或是《雪赫拉莎德的一千零二夜》,這些作品之所以能傳世,不僅在於作者/作品中的主人翁所說的故事精彩,也因為其敘事方式深刻動人;在聽故事之際,故事中的聽者/現實中的讀者,彷彿親身經歷了說故事者/故事中人的遭遇與心情,並且因為能夠共鳴而得以分享意義。也因此,本場演出以「一千零二夜」為名,或許可以視為一種隱喻:它想邀請聽眾注意演出中的「敘」與「事」,看音樂家們如何以不同的主題,以多重的音樂形式,交織地說他、她與他們的故事。

二、從大馬士革到紐約,從古典到跨界

這場演出的三位主要音樂家基南.亞梅(Kinan Azmeh)、笛瑪.歐修(Dima Orsho)與鍾玉鳳雖然擅長於不同領域,但卻在習樂與生涯發展路上有許多共通之處。生於大馬士革的敘利亞單簧管演奏家基南.亞梅自幼學習小提琴,然而身為左撇子的他,一開始曾經遭遇不少挫折,直到6歲遇見單簧管,才真正找到能夠幫助他發抒情感的媒介。於大馬士革大學與大馬士革音樂院分別取得電機與音樂的雙學位之後,基南. 亞梅負笈紐約茱莉亞音樂學院,在那兒取得單簧管演奏碩士學位與演奏家文憑。1997年,21歲的他於魯賓斯坦國際青年音樂比賽(Nicolai Rubinstein International Youth Competition)一戰成名,自此他以單簧管獨奏者的身分,受邀與許多樂團與音樂人共同演出;2013年,他進一步取得了紐約市立大學的音樂博士學位。難得的是,基南.亞梅不僅在古典音樂領域游刃有餘,也優遊於爵士與跨界音樂界。多年來,他不僅是馬友友絲路合奏團(Yo Yo Ma & The Silk Road Ensemble)的固定成員,2003年,他與笛瑪.歐修以及幾位同樣來自敘利亞的音樂家還共同創立了Hewar樂團;Hewar在阿拉伯文中意指「對話」(dialogue),團員們希望以此為名,共同探索阿拉伯音樂與西方古典音樂交流融合的可能性。2006年,基南.亞梅城市四重奏成立,以單簧管、吉他、擊樂與低音貝斯四件式樂器為編制,致力開拓中東音樂與爵士樂之間的交集。

與基南.亞梅曾是昔日同窗的笛瑪. 歐修,在大馬士革音樂院獲得聲樂與單簧管的雙學位之後,也和老同學一樣來到新大陸,並且在波士頓音樂院取得歌劇演唱碩士學位。與基南.亞梅不同的是,笛瑪.歐修除了活躍於歐美與中東家鄉的歌劇院與音樂廳,還跨足音樂多媒體,為電視、電影、戲劇表演、廣播節目創作音樂。近年來,笛瑪.歐修也展開與絲路合奏團的合作。2017 年,笛瑪.歐修更跨足流行音樂,參與了知名歌手蒂娜.透娜(Tina Turner)的新專輯製作。

近年來受到歐美與華人音樂界矚目的台灣琵琶演奏家鍾玉鳳,是少數積極跨越琵琶音樂演奏常規、能夠與來自不同文化之藝術家合作的音樂人。出身國樂/傳統音樂演奏與藝術學研究科班訓練的她,很早就積極涉入跨文化的音樂展演,她不僅廣泛地與台灣與東亞其他地區的音樂人合作,足跡還遍及東南亞、歐美,甚至北非。她曾投入佛朗明哥(Flamenco)樂舞的學習,近年來與吉他好手David Chen探索琵琶與藍調互動的《藍.掉》,以及與瑞典spelman民俗舞蹈音樂人合作的《擺》,受到華人與歐美地區世界音樂專業工作者與聽眾的高度肯定。

從大馬士革到紐約/波士頓,從台北到開羅,從古典/傳統到跨界,三位音樂家的人生旅跡或許不盡相同,但他們都同樣地熱衷與其他地域/領域藝術家的合作,也不約而同地藉由自己的作品以及與朋友的異器同聲,擾動吾人對於類型的既有定義,提醒我們創造的重要,並且豐富我們所居世界的音聲多樣性。

三、跨域共鳴:共奏作為文化激盪與意義綿延

基南.亞梅與笛瑪.歐修曾經於2015 年一同接受國家兩廳院「我是這樣看世界」講座音樂會系列的邀請,與朋友在演奏廳演出Hewar樂團的經典曲目。此次訪台, 他們將協同基南.亞梅城市四重奏的另外三位夥伴共同演出基南.亞梅的一系列作品,包括收錄於2017年葛萊美獎最佳世界音樂專輯獎得主、馬友友絲路合奏團最新作品《歌詠鄉愁》(Sing Me Home)的作品〈婚禮〉(Wedding),以及收錄於《地中海東風》(Levanter)與《應城》(Elastic City)兩張專輯的作品〈十一月二十二日〉(November 22 nd)、〈吉斯林老家鄉〉(Jisreen)、〈機場〉(Airports),以及〈雙獨奏〉(Solo for Two)。

〈婚禮〉融合了基南.亞梅單簧管的抒情敘事、笛瑪.歐修如泣如訴的擬聲吟唱, 與擊樂的嘈絮錯落,呈現由悠遠到激越的段落變化。〈十一月二十二日〉起於一個簡單的旋律主題,其後透過單簧管與其他主奏樂器之間的對話與即興變奏,來建立情緒的起承轉折與層次。〈吉斯林老家鄉〉使用氣音、分解和弦,與迴旋的裝飾奏技巧,呈現一幅點描風格的聲音記寫。〈機場〉以壓抑的音色與對比的調性轉換,刻畫作者在異地旅程中,因國籍而被質疑刁難的惶恐、憤怒與無奈。最後,〈雙獨奏〉以鏗鏘序奏帶出單簧管堅毅自信的宣敘,其後以主奏樂器間的對奏創造互動張力,並且在兩者交織齊鳴的高潮中嘎然而止。這些作品有些使用特定的阿拉伯木卡姆(maqam)調式與裝飾奏來鋪陳旋律,有些則嘗試跳脫中東傳統音樂的表現框架,與西洋古典音樂、爵士樂與其他地方傳統音樂的語法交涉;它們展現了基南.亞梅多樣的音樂風格與純熟的轉換技巧。

這場音樂會除了演出基南.亞梅的創作,也將呈現基南.亞梅城市四重奏與笛瑪.歐修、鍾玉鳳分別於演出前的藝術合作成果。基南.亞梅在訪談中提到,成功的藝術合作,仰賴參與者想要分享樂念,以及具備表達樂念的工具、展現樂念的技巧,以及聆聽與回應彼此的能力。當然,在正式演出之前,沒有人知道屆時會聽到什麼,但可以預期的是,幾位音樂家的藝術合作,將是這場「一千零二夜」故事的高潮,它將展現不同生命經驗的對話,讓聽眾一窺音樂家如何在聆聽與回應之間,重新定義既有的音樂元素、實驗樂器與樂曲的表現方式,並且共同創造聆聽感受與展演意義。至於他們的音樂會帶聽眾到哪兒去?且讓我們放下預期,由樂音逕領你我神遊!

許馨文,印第安納大學民族音樂學博士,現任國立臺灣師範大學民族音樂研究所助理教授。研究重心包括文化建制化、認同展演、跨文化比較,以及音樂的社會實踐。近年來持續進行台灣客家音樂與芬蘭貝里曼尼音樂(pelimannimusiikki/spelmanmusik)的民族誌研究,亦關注歷史錄音、聲音媒介,以及傳統音樂教育等議題。曾任國家兩廳院「我是這樣看世界」講座音樂會策畫人(2012-2015)、文藻世界音樂節製作人(2017)。

演出者介紹

基南.亞梅城市四重奏

自2006年於紐約市成立以來,基南.亞梅城市四重奏迅速地以其精湛的技巧及充滿能量的演深獲肯定,並擄獲評論的讚賞以及觀眾的喜愛。

在這一個來自紐約的音樂組合裡,基南.亞梅奮力地在古典音樂、爵士樂以及他的家鄉敘利亞的傳統音樂之間尋求平衡。亞梅情感豐富的單簧管演出,與凱爾.沙南質樸的吉他演出、再加上約翰.哈德菲爾充滿活力與爆發力的打擊樂,以及喬許.梅爾的低音大提琴,組成了這一個完美的四重奏。樂團每一位成員不同的背景與個人才華,為該團更增特色,也為觀眾帶來極其激奮並充滿回饋的聆賞經驗。

他們最新的專輯《應城》業已巡迴美國、加拿大、法國、英格蘭、德國、荷蘭、埃及、黎巴嫩與土耳其等地。

單簧管:基南.亞梅

獲《紐約時報》讚譽「音樂名家」以及「演出極度地深情」;《紐約客》雜誌則讚賞其「引人入勝」及「技藝高超」;而加拿大廣播公司則讚譽其「無與倫比的豐富音色」,基南.亞梅在不同音樂類別裡的出色演出,以其單簧管演奏家暨作曲家的身份, 獲致國際樂壇的認可與讚譽。

基南.亞梅業以其獨奏家、作曲家以及即興演出音樂家的身份巡迴世界各地。重要的巡演包含:紐約卡內基音樂廳及聯合國大會、倫敦的皇家亞伯特廳、布宜諾斯艾利斯的哥倫布劇院、柏林愛樂音樂廳、華盛頓特區甘迺迪中心的國會圖書館、薩爾斯堡的莫札特音樂大學音樂廳、漢堡的易北愛樂廳、巴黎的巴士底歌劇院、莫斯科的柴可夫斯基音樂廳以及他的故鄉敘利亞大馬士革歌劇院的開幕音樂會演出。

基南.亞梅也以獨奏家的身份和參與各大樂團演出,包含:紐約愛樂管絃樂團、西雅圖交響樂團、巴伐利亞廣播交響樂團、薩伊德與巴倫波因共創的東西會議廳管絃樂團以及敘利亞交響樂團。他也和眾多音樂名家合作過,如:馬友友、馬塞爾.哈利法、艾努爾、丹尼爾.巴倫波因、約翰.麥可勞夫林以及吉梵.葛斯帕楊。

基南.亞梅也為不同領域或形式的音樂作曲,包含:獨奏、交響樂團、室內樂、電影、動態展覽以及電子樂。近期委託他作曲的單位包含:紐約愛樂管絃樂團、西雅圖交響樂團、明尼蘇達州聖保羅室內樂團以及為劇場巨擘羅伯.威爾森近作《伊底帕斯王》所作的配樂。他也帶領兼容阿拉伯音樂及爵士樂的基南.亞梅城市四重奏,以及Hewar 樂團,同時也是大馬士革節慶室內樂團的藝術總監。該團是一個廣納阿拉伯各地音樂家的樂團,致力於推廣與發展阿拉伯當代音樂。基南.亞梅同時也是馬友友絲路合奏團的成員之一,並於2017年獲得葛萊美獎。

基南.亞梅畢業自紐約茱莉亞音樂學院,師承查爾斯.奈迪奇,在敘利亞時,他就讀於大馬士革音樂院,師承遜克里.秀奇、尼可萊.維爾瓦諾夫以及安納托利.莫拉妥夫,他並曾於大馬士革大學電子工程學院就讀。基南.亞梅於2013年獲得紐約市立大學音樂博士學位。(www.kinanazmeh.com)

吉他:凱爾.沙南

凱爾.沙南來自紐約布魯克林,他是吉他手、作曲家以及製作人,曾與各種不同音樂風格的音樂好手共事,但最熟悉的工作領域仍屬跨界合作。凱爾.沙南與眾多當今樂壇名家合作過,包括多次葛萊美獎得主馬友友、艾加.梅爾、克里斯.希利以及當代愛爾蘭音樂最佳詮釋樂手,如凱文.柏克以及馬汀.海斯。凱爾.沙南也和紐約即興音樂界的眾多樂手合作過。

凱爾.沙南的音樂作品曾在德國艾森納赫的巴赫之家、阿曼的皇家歌劇院、雪梨的澳洲廣播公司錄音室、紐約卡內基音樂廳等地演出。他曾於蒙大拿州立女子監獄以及墨西哥華瑞茲的孤兒院舉辦吉他工作坊教學, 並且也在美國各地及古巴的大學及藝術節教授吉他演奏。(www.kylesanna.com)

打擊:約翰.哈德菲爾

約翰.哈德菲爾對於音樂的熱愛與奉獻,讓他從家鄉密蘇里州擴展至世界各地的音樂廳及俱樂部演出。他目前帶領兩個樂團:約翰.哈德菲爾神話三重奏以及聖徒打擊樂團。神話三重奏以合作緊密的三重奏形式演出約翰.哈德菲爾的音樂作品;聖徒打擊樂團則是由打擊樂作曲家所組成,致力發展即興音樂。約翰.哈德菲爾縱橫不同音樂領域的才華,讓他參與了許多樂團和藝術家的演出,如馬友友、基南.亞梅城市四重奏、佩卓斯.克蘭帕尼斯的脈絡樂團、阮黎的潮流四重奏、美國國家廣播公司「週六夜現場」節目之現場樂團、英國深紫樂團以及絲路合奏團。他以吉他手的身份,曾參與超過90張以上的唱片錄製,包含獲得葛萊美獎肯定的《馬友友與朋友們》以及《喜悅和平之歌》。

約翰.哈德菲爾目前任教於紐約大學的爵士音樂系,許多他的學生,後來都成為成功的打擊樂家、鼓手、教師以及作曲家。他也曾與許多傑出且充滿創意的音樂家合作過,包含:雷尼.皮克特、肯尼.維納、比利.德魯斯、阮黎、亞當.魯道夫、加利亞.貝納莉以及方斯瓦.瑞貝斯等人。(www.jhadfield.com)

低音提琴:喬許.梅爾

喬許.梅爾除了帶領自己的大話樂團外,他也很慶幸能夠提供自己靈敏的聽力以及樸實的低音大提琴琴音給予眾多卓越的合作演出,包含:麻雀姊妹與黯淡飛鳥樂團、海瑟.克莉斯欽與亞伯納茲樂團以及基南. 亞梅城市四重奏。喬許.梅爾曾在許多知名的場地演出過,包含:舊金山費爾摩音樂廳、紐約林肯中心、阿曼首都馬斯開特的皇家歌劇院、紐約卡內基音樂廳以及華盛頓特區的國會圖書館。喬許.梅爾合作過的音樂名家包含:約翰.史考菲爾德、肯尼.維納、羅夫.亞勒西、韋恩.克朗特茲以及伯納德.帕第。

歌手:笛瑪.歐修

笛瑪.歐修是一位經驗豐富的知名演出者與藝術家。她畢業於大馬士革音樂院,主修聲樂與單簧管,之後並於波士頓音樂院獲得歌劇表演碩士學位。她在音樂詮釋文化上的微妙調合,來自於不同領域音樂的影響, 包含:古典音樂、爵士樂以及中東民族音樂。她對音樂演出的詮釋不斷地發展,而她與其音樂的互動更是不落俗套而精緻熟練。

笛瑪.歐修以獨唱家的身份於中東地區、歐洲及美國等地的世界級舞台演出。她並曾與北德爵士大樂團、德國奧斯納布魯克交響樂團、芝加哥交響樂團成員、德國摩根蘭節慶交響樂團、波士頓音樂院管絃樂團以及敘利亞交響管絃樂團等合作過。她亦曾與世界知名的音樂家共同演出,包含:馬友友與絲路合奏團、吉梵.葛斯帕楊以及紐瑞雅.莉兒等名家。

笛瑪.歐修是Hewar樂團的成員之一, 並與該團出版過三張唱片專輯,最新的一張專輯是2012年出版的《來自家鄉的信件》。她的獨唱專輯《阿拉伯藝術歌曲》,與敘利亞音樂家葛斯萬.哲立克利合作,於2008年出版。笛瑪.歐修在馬友友與絲路合奏團於

2017年獲得葛萊美「最佳世界音樂獎」的專輯《歌詠鄉愁》中擔綱演出。笛瑪.歐修同時也是2017年11月10日出版的音樂專輯《覺醒之外》六位演出者之一,這六位演出者包含了樂壇傳奇人物蒂娜.透娜。

琵琶:鍾玉鳳(4/13客席音樂家)

台灣琵琶演奏家、作曲家,數十年來在跨文化的計劃中接收異質、豐富構成,將琵琶從傳統獨奏的角色融入當代音場,邁向不同的藝術形式。她曾在德國、埃及、台灣進行不同的駐村計劃,並與印尼、巴勒斯坦、印度、匈牙利、菲律賓、瑞典、美國、德國等傳統民謠樂團、獨立唱作人、電影配樂者合作。她的最新創作專輯《擺》(Pendulum)獲得歐洲世界音樂榜WMCE(World Music Charts Europe)2018年度最佳專輯第15名,台灣金音創作獎最佳風格類型專輯、最佳樂手。




主辦單位: 國家表演藝術中心國家兩廳院

嘉義場共同主辦: 嘉義縣表演藝術中心

演出人員:
單簧管/基南.亞梅Kinan Azmeh
吉他/凱爾.沙南Kyle Sanna
打擊/約翰.哈德菲爾John Hadfield
低音提琴/喬許. 梅爾Josh Myers
歌手/笛瑪.歐修Dima Orsho
琵琶/鍾玉鳳CHUNG Yu-feng(4/13客席音樂家)

指定住宿: 安居.台北

◎節目全長約90分鐘,含中場休息20分鐘
◎主辦單位保有節目內容異動權




歡迎填寫線上意見表 憑問卷可兌換感謝禮(送完為止)

線上觀眾眾意見表